Messages : 11475 Date d'inscription : 10/01/2013 Age : 62 Localisation : 93
Sujet: Covers Thin Lizzy Mer 2 Sep - 22:51
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Whiskey In The Jar Dim 13 Sep - 20:16
Bien que ce titre est en lui-même une reprise, voici celle de Metallica...
PCH29
Messages : 4939 Date d'inscription : 10/09/2015 Age : 61 Localisation : BOUT DE LA TERRE
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Mer 16 Sep - 19:02
je ne suis pas fan de METALLICA, mais il faut reconnaître qu'ils dynamitent ce titre du folklore irlandais pour moi la meilleure reprise de ce titre..... avec celle de Nolwenn LeRoy (humour)
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Mer 16 Sep - 20:12
PCH29 a écrit:
pour moi la meilleure reprise de ce titre..... avec celle de Nolwenn LeRoy (humour)
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Mer 16 Sep - 20:16
Santiano est un groupe que j'adore..
PCH29
Messages : 4939 Date d'inscription : 10/09/2015 Age : 61 Localisation : BOUT DE LA TERRE
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Mer 16 Sep - 20:19
merci Ted +1 dans ma collection c un peu plus cool et classique que la version METALLICA !!!
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Mer 16 Sep - 20:25
PCH29 a écrit:
merci Ted +1 dans ma collection c un peu plus cool et classique que la version METALLICA !!!
a regarder le concert du groupe a WACKEN 2014 je crois...
Phil
Messages : 11475 Date d'inscription : 10/01/2013 Age : 62 Localisation : 93
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Jeu 17 Sep - 7:59
Histoire de la chanson
Les origines exactes de cette chanson restent inconnues, mais la mention d'une rapière indique que les paroles datent au moins de la fin du XVIIIe siècle. Dans au moins une version, la rapière est remplacée par un sabre. Également, le terme rapier peut être une déformation de rapaire (laquelle est une sorte de pique, en gaélique irlandais) et le highwayman (bandit de grand chemin) serait alors un rapparee, sorte de soldat irrégulier irlandais des XVIIe et XVIIIe siècles.
Dans son livre The Folk Songs of North America, Alan Lomax suggère que la chanson date du XVIIe siècle, s'appuyant sur les similarités entre « Whiskey in the Jar » et l'« Opéra des gueux » de John Gay, qui date de 1728. Lomax pousse sa suggestion plus loin en affirmant que l'opéra de John Gay s'inspire en fait de « Whiskey in the Jar », ce qui refléterait une grande popularité de cette dernière dans le monde celtique de l'époque. Selon Lomax, "The folk of seventeenth century Britain liked and admired their local highwaymen; and in Ireland (or Scotland) where the gentlemen of the roads robbed English landlords, they were regarded as national patriots. Such feelings inspired this rollicking ballad." ([Dans] le folklore du XVIIe siècle, les Britanniques aiment et admirent leurs bandits de grand chemin locaux ; et en Irlande (ou en Écosse) où les gentilshommes des routes volent les seigneurs anglais, ils sont vus comme des patriotes. C'est ce type de sentiments qui a inspiré cette balade exubérante). Cette affirmation met en avant le fait que « Whiskey in the Jar » reprend un thème à la Robin des Bois, mis à part que le bandit de la chanson ne redistribue pas son butin aux pauvres.
La chanson fut aussi extrêmement appréciée au temps de l'Amérique coloniale, pour son attitude irrévérencieuse envers les officiers britanniques. Certaines versions américaines mettent d'ailleurs en scène des personnages américains, comme celle du Massachusetts, qui traite d'un soldat américain d'origine irlandaise, Alan McCollister, condamné à mort pour avoir détroussé un officier anglais. L'histoire contée
« Whiskey in the Jar » est le conte d'un bandit de grand chemin qui, après avoir volé un officier militaire ou gouvernemental corrompu (for you are a bold deceiver), est trompé par une femme prénommée Jenny ou Molly ; dont le statut de femme ou de bien-aimée du protagoniste n'est pas clair. Plusieurs versions de la chanson prennent place à Kerry, Kilmagenny, Cork, Gilgarra Mountain, Sligo ou dans d'autres localités d'Irlande. Habituellement, le narrateur de la chanson ne se nomme pas, laissant ainsi le privilège d'être personnifié aux seuls officiers anglo-irlandais (Captain Farrell/Colonel Pepper) et femme ayant trompé le bandit (Jenny/Molly). Aucun de ces deux personnages n'aident d'ailleurs à dater la chanson. Dans certaines versions, le narrateur reste emprisonné pour son crime tandis que dans d'autres il s'échappe et fuit pour poursuivre son amour de la belle vie. As I was a going over Gillgarry Mountain, I spied Colonel Farrell and his money he was countin'. First I drew me pistol and then I drew me rapier, Sayin' stand and deliver for I am your bold receiver.
Well shirigim duraham da Wack fall the daddy oh, wack fall the daddy oh There's whiskey in the jar.
He counted out his money and it made a pretty penny, I put it in me pocket to take home to darling' Jenny. She sighed and swore she loved me and never would deceive me But the devil take the women for they always lie so easy.
I went into me chamber all for to take a slumber To dream of gold and girls and of course it was no wonder. Me Jenny took me charges and she filled them up with water, Called on colonel Farrell to get ready for the slaughter.
Next morning early before I rose to travel, There came a band of footmen and likewise Colonel Farrell. I goes to draw me pistol for she'd stole away me rapier, but a prisoner I was taken I couldn't shoot the water.
They put me into jail with a judge all a writin' For robbing Colonel Farrell on Gilgarry Mountain. But they didn't take me fists so I knocked the jailer down, And bid a farewell to this tight fisted town.
I'd like to find me brother the one that's in the army, I don't know where he's stationed in Cork or in Killarney. Together we'd go roving o'r the mountains of Killkenney, And I swear he'd treat me better than me darling' sporting Jenny.
There's some takes delight in the carriages and rolling, Some takes delight in the hurley or the bowlin'. But I takes delight in the juice of the barley, Courting pretty maids in the morning oh so early.
Traduction libre :
Alors que j'allais sur la montagne de Gilgarry J'ai vu le Colonel Farrell qui comptait sa monnaie J'ai d'abord sorti mon pistolet puis j'ai sorti ma rapière En disant « la bourse ou la vie, car je suis votre créditeur »
Alors shirigim duraham da Whack fall the daddy-o1 Whack fall the daddy-o Y'a du whiskey dans la cruche
Il a compté sa monnaie et ça faisait une belle somme Je l'ai mise dans ma poche et ramenée à ma Jenny chérie Elle a soupiré et juré qu'elle m'aimait et ne me trahirait jamais Mais au diable les femmes car elles mentent toujours si facilement
Je suis monté dans ma chambre pour faire un somme Pour rêver d'argent et de filles et bien sûr ce n'est pas étonnant Ma Jenny a pris mes cartouches et les a remplies d'eau A appelé le Colonel Farrell pour qu'il soit prêt pour l'abattage
Tôt le lendemain matin avant que je me lève pour partir Arriva une troupe de gendarmes et vraisemblablement le Colonel Farrell Je pris mon pistolet car elle m'avait piqué ma rapière Mais je fus fait prisonnier j'ai pas pu tirer avec l'eau
Ils m'ont mis en prison avec un juge qui a tout écrit Pour avoir volé le Colonel Farrell sur la montagne de Gilgarry Mais ils ne m'ont pas pris mes poings alors j'ai frappé le geôlier Et fait mes adieux à cette ville de radins
J'aimerais retrouver mon frère, celui qui est à l'armée Mais je ne sais pas où il est basé, à Cork ou à Killarney Ensemble on irait bourlinguer sur les montagnes de Kilkenny Et je suis certain qu'il me traitera mieux que ma bonne Jenny
Il y en a qui trouvent le plaisir à rouler dans des carosses D'autres trouvent le plaisir dans le hurling ou le bowling Mais moi je prends mon plaisir dans le jus de l'orge Et à courtiser les jolies femmes de chambre au petit matin
Version traditionnelle, Kilgarry Mountain
As I was a-walkin' 'round Kilgary Mountain I met with Captain Pepper as his money he was countin' I rattled my pistols and I drew forth my saber Sayin', "Stand and deliver, for I am the bold deceiver"
Musha rig um du rum da Whack fol the daddy o Whack fol the daddy o There's whiskey in the jar
The shinin' golden coins did look so bright and jolly I took 'em with me home and I gave 'em to my Molly She promised and she vowed that she never would deceive me But the devil's in the women and they never can be easy
When I was awakened between six and seven The guards were all around me in numbers odd and even I flew to my pistols, but alas I was mistaken For Molly's drawn my pistols and a prisoner I was taken
They put me into jail without judge or writin' For robbing Colonel Pepper on Kilgary Mountain But they didn't take my fists so I knocked the sentry down And bid a fond farewell to the jail in Sligo town
Now some take delight in fishin' and in bowlin' And others take delight in carriages a-rollin' But I take delight in the juice of the barley And courtin' pretty girls in the morning so early
Traduction libre :
Alors que je marchais autour de la montagne de Kilgarry J'ai rencontré le capitaine Pepper qui comptait sa monnaie J'ai dégainé mon pistolet et dégagé mon sabre En disant « la bourse ou la vie, car je suis le voleur sans peur »
Musha rig um du rum da Whack fol the daddy o1 Whack fol the daddy o Y'a du whiskey dans la cruche
Les pièces d'or étincelantes étaient si belles et brillantes Je les ai ramenées à la maison et données à ma Molly Elle promit et jura qu'elle ne me tromperait jamais Mais le diable est dans la femme et on ne peut leur faire confiance
Quand je me suis réveillé entre six heures et sept heures Les gardes étaient tout autour de moi en nombre pair et impair J'ai sauté sur mes pistolets mais malheureusement j'ai été trompé Car Molly avait volé mes pistolets et j'ai été fait prisonnier
Ils m'ont mis en prison sans juge ni condamnation Pour avoir volé le capitaine Pepper sur la montagne de Kilgarry Mais ils n'ont pas pris mes poings alors j'ai frappé la sentinelle Et fait mes adieux à la prison de la ville de Sligo
Certains trouvent leur plaisir à la pêche ou au bowling D'autres prennent du plaisir à rouler dans des carosses Mais moi je prends mon plaisir au jus de l'orge Et à courtiser les jolies filles au petit matin .
(Wiki)
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Jeu 17 Sep - 9:07
Phil merci pour l'histoire...
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Dim 20 Sep - 22:35
il me semble avoir entendu ou lu que Phil a cause du succès de cette chanson n'aimait pas trop l'interpréter c' est une reprise et non un compo personnelle
Phil
Messages : 11475 Date d'inscription : 10/01/2013 Age : 62 Localisation : 93
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Dim 20 Sep - 23:11
C'est un traditionnel irlandais.
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Dim 20 Sep - 23:13
Phil a écrit:
C'est un traditionnel irlandais.
oui je sais, il y a eu il y a quelques mois une spéciale LIZZY sur classic21...ce doit être la que j'ai entendu cela...
Phil
Messages : 11475 Date d'inscription : 10/01/2013 Age : 62 Localisation : 93
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Dim 20 Sep - 23:17
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Dim 20 Sep - 23:18
Ted a écrit:
Phil a écrit:
C'est un traditionnel irlandais.
oui je sais, il y a eu il y a quelques mois une spéciale LIZZY sur classic21...ce doit être la que j'ai entendu cela...
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Dim 20 Sep - 23:20
Du coup j'ai été voir sur WIKI, c'est ERIC BELL qui était frustré que cela soit une folk song un hit et pas leurs compos..
PCH29
Messages : 4939 Date d'inscription : 10/09/2015 Age : 61 Localisation : BOUT DE LA TERRE
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Mar 22 Sep - 20:54
METALLICA rock in RIO 2015 avec WITJ vers 1h49
Phil
Messages : 11475 Date d'inscription : 10/01/2013 Age : 62 Localisation : 93
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Mer 23 Sep - 8:02
Ted a écrit:
Du coup j'ai été voir sur WIKI, c'est ERIC BELL qui était frustré que cela soit une folk song un hit et pas leurs compos..
Bah il faut dire que leurs compos à forte tendance van morrisonienne ne pouvaient être des hits en puissance. D'ailleurs, il va falloir créer les topics sur les premiers albums de Thin Lizzy.
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Mer 23 Sep - 8:39
Phil a écrit:
Ted a écrit:
Du coup j'ai été voir sur WIKI, c'est ERIC BELL qui était frustré que cela soit une folk song un hit et pas leurs compos..
Bah il faut dire que leurs compos à forte tendance van morrisonienne ne pouvaient être des hits en puissance. D'ailleurs, il va falloir créer les topics sur les premiers albums de Thin Lizzy.
au boulot mon vieux...
PCH29
Messages : 4939 Date d'inscription : 10/09/2015 Age : 61 Localisation : BOUT DE LA TERRE
Sujet: Still In Love With You Ven 25 Sep - 18:46
Le plus beau slow de mon monde... version acoustique par Damon Johnson (Black Star Riders)
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Ven 25 Sep - 20:26
j'aime le morceau, mais dans cette version accoustique...sinon c'est vrai que ce titre en concert pfffffffffffrrrrrrrrr frisson..
Phil
Messages : 11475 Date d'inscription : 10/01/2013 Age : 62 Localisation : 93
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Ven 25 Sep - 20:41
Dare, le groupe de Darren Wharton, a repris ce titre sur Calm Before The Storm (1998).
Il existe également une version très étonnante interprétée par Sade en 2013.
Ted Admin
Messages : 14197 Date d'inscription : 21/06/2012 Age : 65
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Ven 25 Sep - 20:51
purée la version de DARE...
Phil
Messages : 11475 Date d'inscription : 10/01/2013 Age : 62 Localisation : 93
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Ven 25 Sep - 22:43
Phil
Messages : 11475 Date d'inscription : 10/01/2013 Age : 62 Localisation : 93
Sujet: Emerald Ven 25 Sep - 23:01
Là, j'ai mal..................
PCH29
Messages : 4939 Date d'inscription : 10/09/2015 Age : 61 Localisation : BOUT DE LA TERRE
Sujet: Re: Covers Thin Lizzy Sam 26 Sep - 7:25
dans ma collec, j'ai : Still in love with you - Brian Robertson Aint Lizzy (live 1994) Still in love with you - Campbell (Motorhead) Still in love with you - Chris Watson and Roy Bratbakken Still in love with you - Curt Smith Still in love with you - Dare (live Belgium 2000) Still in love with you - Dare (live Bremen 2002) Still in love with you - Dare (live Sweden Rock '99) Still in love with you - Elvira Arul Still in love with you - Hantson Still in love with you - Heavey Egg (live) Still in love with you - Network13 Still in love with you - Pheel Lizzy Still in love with you - Rude Awakening Still in love with you - Sade (live) Still in love with you - Sade Still in love with you - Slim Lizzy
La version de SADE de 2011 est en effet très belle. Mais un petit faible pour la version originale figurant sur l'album Nightlife de 1974, avec Gary Moore et Frankie Miller, une version différente des versions plus longues (an slow) jouées plus tard live avec Gorham/Robertson.